The Translation Level 3 Advanced Diploma provides comprehensive training in advanced translation techniques, specialised fields, translation technology, and professional development. Ideal for professional translators, language enthusiasts, students of translation studies, and professionals working in multilingual environments. Enhance your translation skills, explore specialised domains, utilise advanced tools, and develop professional competencies to succeed in the dynamic translation industry.
What Will You Learn?
- Master advanced translation techniques for accurately conveying meaning, tone, and context.
- Explore specialised translation fields such as legal, medical, technical, literary, and scientific translation.
- Utilise advanced translation tools and technology to enhance efficiency and quality.
- Develop professional skills and strategies for effective communication, client management, and project coordination in the translation industry.
Who Should Take The Course?
- Professional translators seeking to enhance their skills and specialise in specific fields.
- Language enthusiasts aspiring to pursue a career in translation or expand their expertise in specialised domains.
- Students of translation studies or linguistics looking to gain practical experience and advance their knowledge.
- Professionals working in multilingual environments requiring translation skills, such as international business, diplomacy, or publishing.
Requirements:
- Proficiency in at least two languages, including excellent command of the source and target languages.
- Basic understanding of translation principles and techniques.
- Access to translation software and tools (e.g., CAT tools) for practical exercises.
- Strong commitment to continuous learning and professional development in the translation field.
- Willingness to engage actively in lectures, exercises, and discussions to maximise learning outcomes.
Course Curriculum
-
- Lesson 1 Introduction to Advanced Translation 00:10:00
- Lesson 2 Translating Idioms and Colloquialisms 00:10:00
- Lesson 3 Dealing with Ambiguity and Polysemy 00:10:00
-
- Lesson 1 Legal Translation 00:10:00
- Lesson 2 Medical and Pharmaceutical Translation 00:10:00
- Lesson 3 Technical Translation 00:10:00
- Lesson 1 Computer-Assisted Translation (CAT) Tools 00:10:00
- Lesson 2 Machine Translation (MT) and Post-Editing 00:10:00
- Lesson 3 Quality Assurance and Revision 00:10:00
- Exam of Translation Level 3 Advanced Diploma 00:50:00
New Courses
Blogs
Jul'23
ADHD Training for Teachers: Empowering Educators to Support Students with Attention Challenges
Relationships may be severely harmed by narcissistic behaviours, leaving emotional scars and...
Jul'23
Narcissistic Behaviour and Relationships: Understanding the Impact and Finding Healing
Relationships may be severely harmed by narcissistic behaviours, leaving emotional...
Jul'23
Childhood Trauma in Adults
What Is Childhood Trauma? Childhood trauma refers to distressing or...
Jul'23
Creating A Social Media Strategy
Set Clear Objectives:The first step in developing a successful social media...
Jul'23
Neuro-Linguistic Programming Techniques
Neuro-Linguistic Programming (NLP) is a fascinating and widely acclaimed approach...
Jul'23
Acceptance and Commitment Therapy in the UK
What is acceptance and commitment therapy? Acceptance and Commitment Therapy...